稍微懂一点英语的人都应该知道,“Bitch”这个单词通常用来侮辱女性,大概意思是母狗、荡妇和坏女人,比汉语中的婊子和妓女还要恶毒。而“干了她”或者“办了她”之类的短语,虽然描写的是性行为,用的却是从骨子里攻击女性的词儿。
受害女子在飞机上向乘务员表示,陌生人抓住她的大腿,飞机降落后印度男子普拉布被警方逮捕。而据普拉布说法,他当时在飞机上吃了一片药,随后就睡了过去,自己什么也没做,只是听妻子说,坐在自己旁边的22岁女子睡倒在他的膝盖上。普拉布妻子的说法也差不多,并且还表示他们当时曾要求换座位,不过换座位的说法没有得到乘务员的证实。
《2021年福建新高考方案出炉:"3+1+2"模式 考3天》这种卑鄙无耻下流的言语公然写进歌词里,我只能用目瞪口呆来形容我的感受!许多网友指责PGONE是在歧视妇女,我觉得,对照那首《圣诞夜》的歌词,“歧视”显然用得太过轻描淡写了,根本不能准确描述词作者内心的兽行猥琐;那种贱视女人侮辱女人丑化女人的流氓做派,绝非一个“歧视”那么简单。




